"Impedido" is een bijvoeglijk naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "impedido" volgens het Internationaal Fonetisch Alfabet is /im.peˈði.ðo/.
"Impedido" kan worden vertaald als: - "belemmerd" - "verhinderd" - "gebroken" - "beperkt"
"Impedido" wordt gebruikt om een toestand te beschrijven waarin iemand of iets beperkt of verhinderd is in zijn mogelijkheden of functioneren. Het wordt vaak gebruikt in zowel juridische als algemene contexten, bijvoorbeeld om een handicap of een belemmering in een proces aan te duiden. Het woord komt frequent voor in zowel mondelinge als geschreven taal, vooral in juridische teksten, rapporten en medische verslagen.
De persoon met een beperking kan sommige plaatsen niet betreden.
Su participación en el evento estuvo impedida por la lluvia.
In het Spaans zijn er diverse uitdrukkingen waarin het woord "impedido" voorkomt, vaak om een gevoel van belemmering of beperking uit te drukken.
Ik voel me belemmerd om in deze situatie te handelen.
Impedido por la ley
Hij was door de wet belemmerd om zijn bedrijf te runnen.
Un impedido físico
Iemand met een fysieke beperking kan veel uitdagingen in het dagelijks leven tegenkomen.
Sentirse impedido por el miedo
Het woord "impedido" is afgeleid van het werkwoord "impedir", dat betekent "om te verhinderen" of "om te belemmeren". Dit werkwoord komt van het Latijnse "impedire", wat ook "te hinderen" betekent. Deze oorsprong benadrukt de betekenis van beperkingen en obstakels.
Dit geeft een uitgebreid overzicht van het woord "impedido" in de Spaanse taal, zijn gebruik, en gerelateerde contexten.