"Impronta" is een zelfstandig naamwoord (feminien).
De fonetische transcriptie van "impronta" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /imˈpɾonta/.
Het woord "impronta" verwijst naar een afdruk of imprint en kan zowel letterlijk als figuurlijk worden gebruikt. Letterlijk betekent het de afdruk van een object, zoals vingerafdrukken, of bijvoorbeeld de afdruk die een voorwerp achterlaat op een oppervlak. Figuurlijk kan het ook verwijzen naar de invloed of het effect dat iets heeft achtergelaten, zoals in "de impronta de la cultura en la sociedad" (de invloed van de cultuur op de samenleving).
Het gebruik van dit woord komt vaak voor in geschreven contexten, zoals literatuur of formele teksten, maar het is ook gebruikelijk in de dagelijks gesproken taal. De frequentie van gebruik is gemiddeld, en het wordt in zowel formele als informele gesprekken aangetroffen.
De afdruk van zijn vinger bleef achter in de klei.
La impronta ecológica de nuestras acciones es importante para el futuro.
De ecologische invloed van onze acties is belangrijk voor de toekomst.
Su impronta en el mundo de la música es innegable.
"Impronta" komt voor in verschillende idiomatische uitdrukkingen in het Spaans:
We willen allemaal een positieve afdruk in de wereld achterlaten.
Impronta de la historia - (Afdruk van de geschiedenis)
De afdruk van de geschiedenis is voelbaar in elke hoek van de stad.
Impronta cultural - (Culturele afdruk)
De culturele afdruk van een samenleving weerspiegelt zich in haar kunst en tradities.
Impronta digital - (Digitale afdruk)
Elke klik die we maken laat een digitale afdruk op het web achter.
Impronta emocional - (Emotionele afdruk)
Het Spaanse woord "impronta" is afgeleid van het werkwoord "imprimir" (drukken of afdrukken), dat zijn oorsprong heeft in het Latijnse "imprimere", wat "in drukken" betekent. Dit wijst op de actie van afdrukken of het achterlaten van een teken.
Synoniemen: - Huella (afdruk) - Marca (merk)
Antoniemen: - Borrado (wissing) - Desaparecido (verloren of verdwenen)