Het woord "inclusivo" is een bijvoeglijk naamwoord.
De fonetische transcriptie van "inclusivo" volgens het Internationaal Fonetisch Alfabet is [inkluˈsivo].
"Inclusivo" kan in het Nederlands vertaald worden als "inclusief".
"Inclusivo" wordt in het Spaans gebruikt om iets aan te duiden dat een bepaalde groep of iets anders omvat, met nadruk op het idee van uitbreiding en toegankelijkheid. Het kan ook verwijzen naar een ethische of sociale benadering die diversiteit en gelijkheid bevordert. Het wordt regelmatig gebruikt in zowel mondelinge als schriftelijke contexten, vooral in discussies over sociale rechtvaardigheid en inclusie.
Voorbeeldzinnen:
- Este evento es inclusivo y todos están invitados.
(Dit evenement is inclusief en iedereen is uitgenodigd.)
"Inclusivo" wordt vaak gebruikt in uitdrukkingen die betrekking hebben op gelijkheid, toegang en participatie. Enkele voorbeelden zijn:
Es un programa de acceso inclusivo.
(Het is een programma voor inclusieve toegang.)
La empresa promueve un entorno inclusivo para todos sus empleados.
(Het bedrijf bevordert een inclusieve omgeving voor al zijn werknemers.)
Se necesitan políticas inclusivas para garantizar el bienestar de todos.
(Er zijn inclusieve beleid nodig om het welzijn van iedereen te waarborgen.)
Un enfoque inclusivo en la educación beneficia a todos los estudiantes.
(Een inclusieve aanpak in het onderwijs komt alle studenten ten goede.)
Het woord "inclusivo" is afgeleid van het Latijnse "inclusivus", dat "aansluitend" of "omvattend" betekent. Het is samengesteld uit "in" (in) en "claudere" (sluiten), wat bijdraagt aan de betekenis van iets dat alle elementen insluit.
Synoniemen van "inclusivo" zijn onder andere "integrador" (integrerend) en "abarcativo" (omvattend).
Antoniemen zijn "exclusivo" (exclusief) en "limitado" (beperkt).