Het woord "incorporar" is een werkwoord in de Spaanse taal.
De fonetische transcriptie van "incorporar" volgens het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is: /inkorpoˈɾaɾ/
De vertaling van "incorporar" in het Nederlands is "incorporeren" of "invoegen."
"Incorporar" betekent letterlijk "toevoegen" of "samenvoegen." Het wordt gebruikt in verschillende contexten:
Het woord "incorporar" is gemiddeld frequent in zowel mondelinge spraak als geschreven context, maar het is meer gebruikelijk in schriftelijke documenten en formele discussies.
Es necesario incorporar nuevos datos en el informe final.
(Het is nodig om nieuwe gegevens in het uiteindelijke rapport te incorporeren.)
La empresa decidió incorporar la sugerencia del cliente en su próximo producto.
(Het bedrijf besloot de suggestie van de klant in hun volgende product te incorporeren.)
"Incopor" wordt vaak gebruikt in verschillende idiomatische uitdrukkingen. Hier zijn enkele voorbeelden:
El director decidió incorporar a todos los empleados en una decisión importante.
(De directeur besloot alle medewerkers bij een belangrijke beslissing te betrekken.)
Incorporar un cambio
(Een verandering incorporeren)
Es fundamental incorporar un cambio en nuestra estrategia de marketing.
(Het is essentieel om een verandering in onze marketingstrategie te incorporeren.)
Incorporar ideas nuevas
(Nieuwe ideeën incorporeren)
Het woord "incorporar" komt uit het Latijnse "incorporare", wat "samenvoegen met het lichaam" betekent (van "in-" wat "in" betekent en "corpus", wat "lichaam" betekent).
Synoniemen: - Integrar - Incluir - Añadir
Antoniemen: - Excluir - Separar - Descartar
Dit geeft een uitgebreid overzicht van het woord "incorporar" in de Spaanse taal en zijn verschillende toepassingen.