"Indefinido" is een bijvoeglijk naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "indefinido" in het Internationaal Fonetisch Alfabet is /in.defiˈni.ðo/.
De vertaling van "indefinido" in het Nederlands is "onbepaald".
"Indefinido" wordt in het Spaans gebruikt om iets aan te duiden dat niet bepaald, niet vastgelegd of onduidelijk is. In linguïstiek kan het verwijzen naar grammaticale vormen die geen specifieke referentie aan een individu hebben. De term wordt vaak gebruikt in de context van de onbepaalde tijd (pretérito indefinido) in de Spaanse grammatica.
De gebruiksfrequentie is relatief hoog, zowel in gesproken als geschreven Spaans, vooral in academische en linguïstische contexten.
Het werkwoord "kopen" in de onbepaalde verleden tijd wordt vervoegd als "kocht" voor de eerste persoon enkelvoud.
Es importante entender la diferencia entre indefinido y definido en la gramática.
In het Spaans wordt "indefinido" niet vaak gebruikt in idiomatische uitdrukkingen. Het woord heeft echter enkele toepassingen in relationele contexten.
Hoewel het onbepaald is, zal de liefde altijd cruciaal zijn in het menselijk leven.
La situación actual es indefinida, lo que genera incertidumbre en la población.
De huidige situatie is onbepaald, wat onzekerheid genereert bij de bevolking.
A veces, lo indefinido es tan valioso como lo específico.
Het woord "indefinido" komt van het Latijnse "indefinitus", dat "niet bepaald" of "onbepaald" betekent, samengesteld uit het voorvoegsel "in-" (niet) en "definitus" (bepaald).
Synoniemen van "indefinido" omvatten: - Vago (vaag) - Indeterminado (onbepaald) - Incierto (onzeker)
Antoniemen van "indefinido" zijn: - Definido (bepaald) - Claro (duidelijk) - Específico (specifiek)