"Indiferente" is een bijvoeglijk naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "indiferente" volgens het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /indifeˈɾente/.
De vertaling van "indiferente" in het Nederlands is "onverschillig".
"Indiferente" betekent een gebrek aan interesse of betrokkenheid bij iets. Het woord kan gebruikt worden in een context waarin iemand zijn of haar apathie of desinteresse uitdrukt. Het wordt relatief vaak gebruikt in zowel gesproken als geschreven taal, hoewel het in formele contexten, zoals artikelen of essays, misschien iets vaker voorkomt.
Zij zijn onverschillig tegenover wat er in de wereld gebeurt.
Su actitud indiferente molesta a sus amigos.
"Indiferente" komt niet veel voor in idiomatische uitdrukkingen, maar het kan in enkele zinswendingen worden verwerkt. Hier zijn enkele voorbeeldzinnen:
Onverschillig zijn tegenover onrecht is hetzelfde als medeplichtig zijn.
Su respuesta fue tan indiferente que dejé de insistir.
Zijn antwoord was zo onverschillig dat ik ophield met aandringen.
La indiferencia de la sociedad ante ciertos problemas es preocupante.
"Indiferente" is afgeleid van het Latijnse "indifferentem", wat "niet verschillend" betekent. Het is gevormd door de prefix "in-" (wat "niet" betekent) en "differens," het participium van "differre," wat "verschillen" betekent.