"Indispuesto" is een bijvoeglijk naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "indispuesto" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /indisˈpwesto/.
"Indispuesto" kan vertaald worden naar het Nederlands als: - Onwel - Onhandig - Niet in staat
Het woord "indispuesto" wordt gebruikt om een toestand of gevoel aan te duiden waarbij iemand zich niet goed voelt, vaak in verband met een ziekte of ongemak. Het kan ook in bredere zin gebruikt worden om aan te geven dat iemand niet in staat is om een bepaalde taak uit te voeren door fysieke of emotionele redenen.
In het Spaans komt "indispuesto" vaker voor in gesprekssituaties en minder in formele schriftelijke contexten. De gebruiksfrequentie is gemiddeld, met een lichte voorkeur in informele conversaties.
Ik kan niet naar het feest gaan omdat ik onwel ben.
María llamó a su jefe para avisarle que estaba indispuesta.
"Indispuesto" is minder gebruikelijk in idiomatische uitdrukkingen, maar het kan gecombineerd worden met andere woorden om specifieke aandoeningen of situaties aan te duiden.
Onwel zijn van gezondheid.
Se siente indispuesto después de comer.
Hij voelt zich onwel na het eten.
Siempre que está indispuesto, cancela sus citas.
"Indispuesto" komt van het Latijnse "indispositus", wat betekent 'niet in staat gesteld'. Het woord is samengesteld uit "in-" (een negatief voorvoegsel) en "dispuesto", wat 'gekaderd' of 'bereid' betekent.