"Indistinto" is een bijvoeglijk naamwoord.
De fonetische transcriptie van "indistinto" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is: /indisˈtint.o/
"Indistinto" kan in het Nederlands vertaald worden als "onverschillig" of "maakt niet uit".
In het Spaans verwijst "indistinto" naar iets dat niet belangrijk is, of waarbij het niet uitmaakt welke keuze of optie gekozen wordt. Het beschrijft een situatie van onverschilligheid of neutraliteit in termen van verschil. Het woord wordt zowel in gesproken als geschreven Spaans gebruikt, hoewel het vaker in geschreven context verschijnt, vooral in formele teksten.
Het maakt niet uit of je vroeg of laat aankomt.
Para mí, es indistinto elegir entre las dos opciones.
"Indistinto" komt vaak voor in idiomatische uitdrukkingen die de betekenis van onverschilligheid of keuze benadrukken. Hier zijn enkele voorbeelden:
"Het maakt voor mij niet uit."
"Lo que tú decidas es indistinto."
"Wat jij ook beslist, het maakt niet uit."
"Es indistinto cómo lo hagas."
"Het maakt niet uit hoe je het doet."
"Para ellos, la hora de llegada es indistinto."
"Voor hen is het uur van aankomst onverschillig."
"No es indistinto lo que pienses, pero tampoco importa tanto."
Het woord "indistinto" is afgeleid van het Latijnse "indistinctus", dat een samenvoeging is van "in-" (niet) en "distinctus" (onderscheiden). Dit benadrukt de betekenis van iets dat onduidelijk of niet te onderscheiden is.
Synoniemen:
- Indiferente (onverschillig)
- Irrelevante (irrelevant)
Antoniemen:
- Distinto (verschillend)
- Particular (specifiek)