"Indolencia" is een zelfstandig naamwoord.
De fonetische transcriptie van "indolencia" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is: /indoˈlenθja/ (in Spanje) of /indoˈlensja/ (in Latijns-Amerika).
"Indolencia" vertaalt naar "luiheid" in het Nederlands.
"Indolencia" verwijst naar een toestand van passiviteit, vermoeidheid of een gebrek aan energie en enthousiasme om actie te ondernemen. Het woord kan vaak worden gebruikt om een houding of gedraging te beschrijven waarbij iemand de neiging heeft om niets te doen of om zich niet in te spannen. In het Spaans wordt het woord vaak in geschreven contexten aangetroffen, zoals in literatuur en psychologische analyses, maar het kan ook in alledaagse gesprekken worden gebruikt. Het gebruiksfrequentie is gemiddeld; het wordt vaker gehoord in formele of culturele discussies dan in informele gesprekken.
De luiheid van de studenten was merkbaar tijdens de les.
No puedo permitir que la indolencia se apodere de mi vida.
"Indolencia" kan in verschillende idiomatische uitdrukkingen voorkomen:
Ik zal harder werken om de luiheid te bestrijden die me achtervolgt.
Caer en la indolencia
Ik wil niet vervallen in luiheid tijdens de zomer.
Indolencia como forma de vida
Soms wordt luiheid een manier van leven voor sommige mensen.
Superar la indolencia
Het woord "indolencia" vindt zijn oorsprong in het Latijnse woord "indolentia", dat "zonder pijn" of "gevoelloosheid" betekent. Het is samengesteld uit "in-" (tegenwoordige negatie) en "dolentia" (vaardigheid in lijden of pijn).
Synoniemen: pereza (luiheid), apatía (apathie), desinterés (desinteresse).
Antoniemen: diligencia (ijver), esfuerzo (inspanning), actividad (activiteit).