"Inducir" is een werkwoord.
De fonetische transcriptie volgens het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /inˈduθir/, waarbij de uitspraak afhankelijk kan zijn van de variëteit van het Spaans.
"Inducir" kan vertaald worden naar het Nederlands als: - Induceren - Uitlokken - Aanmoedigen
In het Spaans betekent "inducir": 1. Iets op een bepaalde manier uitlokken of achtereenvolgens veroorzaken. 2. Iemand aanmoedigen om een bepaalde actie te ondernemen of een bepaalde gedachte te volgen.
Het woord wordt vaak gebruikt in zowel geschreven als gesproken contexten, maar heeft een hogere frequentie in formeel en technisch jargon, zoals in de geneeskunde en de wetenschap. Het gebruik in schriftelijke teksten is daardoor meer gebruikelijk dan in dagelijks gesproken taal.
De arts besloot de bevalling van de patiënte te induceren vanwege de complicatie.
Es importante inducir a los estudiantes a pensar críticamente.
In het Spaans zijn er beperkte idiomatische uitdrukkingen die het woord "inducir" bevatten, maar hier zijn enkele zinnen die het woord in verschillende contexten gebruiken:
Iemand tot een vergissing induceren is een ernstige fout in het onderwijs.
La publicidad puede inducir a la compra de productos innecesarios.
Reclame kan mensen aanmoedigen onnodige producten te kopen.
Inducir el cambio en la sociedad requiere tiempo y esfuerzo.
Het woord "inducir" komt uit het Latijnse "inducere", wat betekent "leidend of naar binnen brengen". Dit is samengesteld uit het voorvoegsel "in-" (in) en "ducere" (leiden).