"Inefable" is een bijvoeglijk naamwoord.
De fonetische transcriptie van "inefable" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /ineˈfaβle/.
"Inefable" kan in het Nederlands vertaald worden als "onzegbaar" of "onbeschrijflijk".
Het woord "inefable" verwijst naar iets dat zo indrukwekkend, bijzonder of wonderbaarlijk is dat het moeilijk of zelfs onmogelijk is om het in woorden uit te drukken. Dit kan betrekking hebben op ervaringen, gevoelens of situaties die zo diepgaand zijn dat ze niet adequaat kunnen worden beschreven in taal.
Het woord is relatief formeel en wordt vaker aangetroffen in geschreven contexten, zoals literatuur, poëzie en academische teksten, dan in alledaagse conversaties.
De schoonheid van het landschap was onbeschrijflijk.
Su dolor era inefable, y no sabía cómo expresarlo.
"Inefable" wordt niet vaak gebruikt in spreekwoordin, maar kan wel deel uitmaken van enkele creatieve beschrijvingen in poëtische of literair rijke contexten.
De onbeschrijflijke vreugde van een nieuwe liefde ervaren is niet te omschrijven.
La inefable belleza del atardecer nos dejó sin palabras.
De onzegbare schoonheid van de zonsondergang liet ons sprakeloos achter.
Hay momentos en la vida que son simplemente inefables.
"Inefable" komt van het Latijnse "ineffabilis", wat betekent "dat niet te zeggen is", samengesteld uit de prefix "in-" (niet) en "effabilis" (zegbaar). Het wordt in het Spaans gebruikt sinds de middeleeuwen.