"Infundado" is een bijvoeglijk naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "infundado" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /infunˈðaðo/.
"Infundado" kan vertaald worden naar het Nederlands als "ongegrond" of "vals" in bepaalde contexten.
In het Spaans betekent "infundado" meestal iets dat zonder basis of zonder onderbouwing is, vaak in de context van beweringen of beschuldigingen. Het wordt gebruikt om aan te geven dat een idee, beschuldiging of claim niet terecht of niet goed onderbouwd is. Het woord komt vaker voor in schriftelijke contexten, zoals juridische documenten of academische teksten, dan in dagelijkse mondelinge gesprekken.
La acusación fue considerada infundado por el juez.
(De beschuldiging werd door de rechter als ongegrond beschouwd.)
Sus miedos eran infundado y no tenían razón de ser.
(Zijn angsten waren ongegrond en hadden geen reden van bestaan.)
"Infundado" wordt niet vaak gebruikt in specifieke idiomatische uitdrukkingen, maar het concept van "ongegrond" kan in bredere contexten voorkomen. Hier zijn enkele zinnen waarin een verband met het idee van ongegrondheid wordt gelegd:
La crítica sin fundamento es perjudicial para la discusión.
(De kritiek zonder basis is schadelijk voor de discussie.)
Hacer afirmaciones infundado solo genera confusión.
(Het doen van ongegronde beweringen genereert alleen verwarring.)
Es importante distinguir entre hechos y opiniones infundado.
(Het is belangrijk om onderscheid te maken tussen feiten en ongegronde meningen.)
Het woord "infundado" is afgeleid van het Spaanse werkwoord "fundar", wat "oprichten" of "vestigen" betekent, met het voorvoegsel "in-" dat een negatie of afwezigheid aanduidt. Dit wijst op het idee dat iets niet is opgericht of dat er geen stevige basis voor is.
Met deze informatie kunt u een beter begrip krijgen van het woord "infundado" en de context waarin het wordt gebruikt.