"Injusticia" is een zelfstandig naamwoord in de Spaanse taal.
De fonetische transcriptie van "injusticia" met behulp van het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /in.xusˈti.sja/.
"Injusticia" kan vertaald worden als "onrecht" of "ongerechtigheid" in het Nederlands.
"Injusticia" verwijst naar een situatie waarin iemand niet eerlijk of rechtvaardig behandeld wordt, vaak in juridische of sociale contexten. Het woord heeft een sterke emotionele lading en wordt gebruikt om een gevoel van ongerustheid of frustratie te uiten over onrechtvaardige situaties. Het wordt zowel in gesproken als geschreven taal gebruikt, maar het komt vaak voor in formele of juridische teksten en discoursen.
Gebruik in voorbeeldzinnen: 1. La injusticia de su condena lo llevó a protestar en las calles. - De onrechtvaardigheid van zijn veroordeling leidde ertoe dat hij in de straten protesteerde.
"Injusticia" komt niet vaak voor in idiomatische uitdrukkingen. Echter, er zijn verschillende uitdrukkingen waarin het concept van onrecht of ongerechtigheid naar voren komt. Hier zijn enkele voorbeelden:
Vanaf jonge leeftijd besloot hij tegen het onrecht te vechten.
"No tolerar la injusticia" - Onrechtvaardigheid niet tolereren.
Het is belangrijk om onrecht in onze samenleving niet te tolereren.
"Denunciar la injusticia" - Het onrecht aan de kaak stellen.
"Injusticia" is afgeleid van het Latijnse "injustitia", bestaande uit het voorvoegsel "in-" (wat betekent 'niet') en "justitia" (wat 'rechtvaardigheid' betekent). Het woord verwijst dus letterlijk naar het ontbreken van rechtvaardigheid.
Synoniemen: - Desigualdad (ongelijkheid) - Iniquidad (ongerechtigheid)
Antoniemen: - Justicia (rechtvaardigheid) - Equidad (gelijkheid)