"Inmediatez" is een zelfstandig naamwoord.
De fonetische transcriptie van "inmediatez" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /inmeðjaˈtez/.
"Inmediatez" kan in het Nederlands vertaald worden als "onmiddellijkheid" of "directheid".
"Inmediatez" verwijst naar een toestand van onmiddellijk zijn of de eigenschap om dingen snel of zonder vertraging te doen. Het wordt vaak gebruikt in zowel geschreven als gesproken Spaans, waarbij de frequentie van gebruik toeneemt in zakelijke en formele contexten, waar tijdsgevoeligheid en directe actie belangrijk zijn.
De onmiddellijkheid in de reactie van de klantenservice is essentieel om de klanttevredenheid te behouden.
La inmediatez con la que se resuelven los problemas es un indicador clave de la eficacia de un equipo.
"Inmediatez" is minder gebruikelijk in idiomatische uitdrukkingen, maar het kan in sommige contexten worden gebruikt om een gevoel van urgentie of snelheid aan te duiden.
Werken met directheid betekent klaar te zijn voor elke situatie.
La inmediatez en la comunicación es vital en tiempos de crisis.
De onmiddellijkheid in de communicatie is vitaal in tijden van crisis.
Para el éxito de un proyecto, es necesario actuar con inmediatez ante los desafíos.
Het woord "inmediatez" is afgeleid van het bijvoeglijk naamwoord "inmediato", wat "onmiddellijk" of "direct" betekent. "Inmediato" zelf komt van het Latijnse "immediatus", wat "zonder tussenkomst" betekent (van "in-" = niet + "medius" = midden).