inquieto - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Online Woordenboek

inquieto (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort: Zelfstandig naamwoord

Fonetische transcriptie: /iŋˈkjeto/

Betekenissen en gebruik: "Inquieto" is een bijvoeglijk naamwoord in het Spaans dat "onrustig" of "rusteloos" betekent. Het wordt vaak gebruikt om iemand te beschrijven die constant beweegt, rusteloos is of moeilijk stil kan zitten. Dit woord wordt zowel in gesproken als in geschreven Spaans regelmatig gebruikt.

Vervoegingen: Aangezien "inquieto" een bijvoeglijk naamwoord is, heeft het geen vervoegingen zoals werkwoorden dat hebben.

Voorbeelden: - Estaba muy inquieto durante la reunión. (Hij was erg onrustig tijdens de vergadering.) - La niña inquieta jugaba sin parar en el parque. (Het rusteloze meisje speelde non-stop in het park.)

Idiomatische uitdrukkingen: "Inquieto" wordt vaak gebruikt in verschillende Spaanse idiomatische uitdrukkingen. Hier zijn enkele voorbeelden: 1. Estar inquieto como una pulga (Zo rusteloos zijn als een vlo) - extreem rusteloos zijn. 2. Tener el alma inquieta (Een rusteloze ziel hebben) - het gevoel hebben dat je niet op je plek zit. 3. Dejar inquieto al personal (Het personeel onrustig maken) - mensen in verwarring of onrust achterlaten.

Etymologie: Het woord "inquieto" is afgeleid van het Latijnse woord "inquiētus", wat "rusteloos" of "onrustig" betekent.

Synoniemen: - Agitado (onrustig) - Nervioso (nerveus) - Intranquilo (onrustig)

Antoniemen: - Tranquilo (rustig) - Sereno (kalm)