Het woord "instrucciones reservativas" in het Spaans is een zelfstandig naamwoord in het meervoud.
/instrukˈθjones reserˈβatiβas/
"Instrucciones reservativas" wordt vaak gebruikt in het juridische domein in Spanje en andere Spaanstalige landen. Het wordt meestal gebruikt in geschreven context, met name in juridische documenten en contracten.
"Instrucciones reservativas" wordt niet vaak gebruikt als onderdeel van idiomatische uitdrukkingen.
Het woord "reservativo" is afgeleid van het Latijnse "reservativus", wat "behoudend" of "voorbehoudend" betekent. Het toevoegen van "instrucciones" benadrukt het aspect van specifieke instructies of voorwaarden.
Synoniemen: cláusulas reservativas, condiciones restrictivas, estipulaciones condicionales. Antoniemen: instrucciones incondicionales, cláusulas definitivas.
Met deze informatie zou duidelijk moeten zijn wat "instrucciones reservativas" betekent en hoe het wordt gebruikt in de context van het Spaanse rechtssysteem. Als u nog meer vragen heeft, aarzel dan niet om ze te stellen!