"Interinidad" is een substantief in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "interinidad" volgens het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /in.te.ɾi.niˈðad/.
"Interinidad" kan in het Nederlands vertaald worden als "interim" of "tijdelijkheid", afhankelijk van de context.
"Interinidad" verwijst naar een situatie waarin iemand tijdelijk een functie, rol of positie bekleedt, vaak binnen een organisatie of instelling. Het woord wordt veel gebruikt in de context van onderwijs, overheidsinstellingen en bedrijven om een tijdelijke aanstelling aan te duiden. De gebruiksfrequentie is gemiddeld, met iets meer gebruik in geschreven context vanwege de formele aard van het onderwerp.
Voorbeeldzinnen: 1. La interinidad del profesor fue un reto para los estudiantes. - De interim van de leraar was een uitdaging voor de studenten.
"Interinidad" wordt niet vaak gebruikt in idiomatische uitdrukkingen, maar enkele voorbeelden van situaties waar het wel relevant kan zijn zijn gerelateerd aan tijdelijke functies of aanstellingen.
Voorbeeldzinnen: 1. Asumir la interinidad es una responsabilidad grande. - Interim functies aannemen is een grote verantwoordelijkheid.
Interim geen stabiliteit in de organisatie garandeert.
La interinidad puede ser una oportunidad para aprender.
"Interinidad" is afgeleid van het bijvoeglijke naamwoord "interino", wat "interim" of "tijdelijk" betekent, en is afgeleid van het Latijnse "interim", dat "in de tussentijd" betekent.
Synoniemen: - Provisionalidad (tijdelijkheid) - Temporalidad (tijdelijkheid)
Antoniemen: - Permanencia (permanentie) - Estabilidad (stabiliteit)
Deze structuur geeft een goed overzicht van het woord "interinidad" binnen de Spaanse taal en zijn relevantie.