Het woord "interiormente" is een bijwoord.
De fonetische transcriptie van "interiormente" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /interjoɾˈmente/.
De vertaling van "interiormente" naar het Nederlands is "intern" of "innerlijk".
"Interiormente" verwijst naar iets dat plaatsvindt of zich bevindt binnenin of intern, vaak in de context van gevoelens, gedachten of de psyche. Het wordt vaak gebruikt in zowel geschreven als gesproken Spaans, ondanks dat het in bepaalde narratieve of poëtische contexten wellicht frequenter voorkomt. Het woord drukt de introspectieve aard van een ervaring of toestand uit.
Intern wist ik dat ik een moeilijke beslissing moest nemen.
Ella se sentía, interiormente, muy feliz a pesar de las circunstancias.
"Interiormente" wordt soms gebruikt in idiomatische uitdrukkingen die betrekking hebben op innerlijke gevoelens of staten. Hier zijn enkele voorbeelden:
Veel mensen strijden intern met hun eigen angsten.
Paz interiormente
Om innerlijke vrede te bereiken, mediteerde hij elke ochtend.
Conflicto interiormente
Het woord "interiormente" is afgeleid van het bijvoeglijk naamwoord "interior," wat "binnen" of "binnenin" betekent, met het achtervoegsel "-mente" dat vaak wordt gebruikt om bijwoorden te vormen in het Spaans.
Synoniemen: - Internamente (intern) - Mentalmente (mentaal)
Antoniemen: - Exteriormente (extern) - Aparentemente (ogenschijnlijk)
Deze informatie over "interiormente" biedt een uitgebreid inzicht in het gebruik en de betekenis van het woord binnen de Spaanse taal en cultuurbeschrijving.