"Interpretar" is een werkwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "interpretar" in het Internationaal Fonetisch Alfabet is /in.tɛr.pɾeˈtaɾ/.
De vertaling van "interpretar" naar het Nederlands is "interpreteren".
"Interpretar" betekent het uitleggen of verklaren van de betekenis van iets, zoals teksten, woorden, geluiden of situaties. Het wordt vaak gebruikt in zowel de juridische context (bijvoorbeeld het interpreteren van wetten), de militaire context (bijvoorbeeld de interpretatie van strategieën) en de algemene omgangstaal.
In het Spaans wordt het woord vaak gebruikt in geschreven context, maar komt ook regelmatig voor in mondelinge conversaties. De gebruiksfrequentie is hoog, vooral in formele situaties.
Het is belangrijk om de wetten correct te interpreteren.
Los traductores deben saber cómo interpretar el idioma.
Vertalers moeten weten hoe ze de taal moeten interpreteren.
El director del teatro intentó interpretar la obra de una manera única.
"Interpretar" wordt vaak gebruikt in idiomatische uitdrukkingen. Hier zijn enkele voorbeelden:
Het is belangrijk om a veces interpretar entre líneas para entender el verdadero mensaje.
Interpretar una situación.
Es fundamental saber interpretar una situación antes de actuar.
Interpretar el silencio.
A veces, hay que saber interpretar el silencio para entender los sentimientos de los demás.
Interpretar los sueños.
Het woord "interpretar" komt van het Latijnse "interpretari," wat "uitleggen" of "verduidelijken" betekent. Het combineert "inter-" (tussen) en "pretare" (uitleggen of beschouwen).
Dit biedt een uitgebreid overzicht van het Spaanse woord "interpretar" met relevante informatie en context.