Het woord "interrogador" is een zelfstandig naamwoord.
De fonetische transcriptie van "interrogador" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /inteɾoɣaˈðoɾ/.
"Interrogador" kan in het Nederlands vertaald worden als "ondervrager".
In het Spaans verwijst "interrogador" naar een persoon die een ondervraging of verhoor uitvoert, vaak in juridische of politiecontext. Het woord wordt effectief gebruikt in zowel gesproken als geschreven Spaans, maar kan vaker voorkomen in formele juridische documenten en naslagwerken. De gebruiksfrequentie is relatief hoog in juridische contexten, zoals bij strafrecht en politieonderzoek.
De ondervrager stelde moeilijke vragen aan de verdachte.
En la película, el interrogador reveló un secreto impactante.
"Interrogador" komt niet vaak voor in idiomatische uitdrukkingen, maar kan wel worden opgenomen in zinnen die de rol van de ondervrager in een bredere betekenis benadrukken. Hier zijn enkele voorbeelden:
Een goede ondervrager zijn is essentieel om waarheidsgetrouwe informatie te verkrijgen.
El interrogador utilizó técnicas de persuasión para obtener respuestas.
De ondervrager gebruikte overtuigingstechnieken om antwoorden te krijgen.
Un interrogador debe ser paciente y astuto durante el proceso.
Het woord "interrogador" is afgeleid van het werkwoord "interrogar", dat "ondervragen" betekent. Het woord "interrogar" zelf komt uit het Latijnse "interrogare", wat samenkomt uit "inter-" (tussen) en "rogare" (vragen).
Synoniemen: - Interrogante (vrager) - Interrogador judicial (gerechtelijke ondervrager)
Antonomen: - Testigo (getuige) - Defensor (verdediger)