"Intervenir" is een werkwoord.
De fonetische transcriptie van "intervenir" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /in.teɾ.βeˈniɾ/.
De vertaling van "intervenir" in het Nederlands is "interveniëren."
"Intervenir" betekent in het Spaans "te tussenkomen" of "interveniëren." Het wordt gebruikt in verschillende contexten, zoals in de rechtspraak, geneeskunde, economie, en politiek. In het Spaans komt de term vaak voor in zowel gesproken als geschreven taal, afhankelijk van de context waarin deze wordt gebruikt. De gebruiksfrequentie is gemiddeld, maar het komt vaker voor in geschreven teksten, vooral in formele of juridische contexten.
El gobierno decidió intervenir en la crisis económica.
(De regering besloot in de economische crisis te interveniëren.)
Es importante intervenir rápidamente en caso de emergencia.
(Het is belangrijk om snel te interveniëren in geval van nood.)
"Intervenir" wordt in verschillende idiomatische uitdrukkingen gebruikt, wat de veelzijdigheid van het woord onderstreept.
"Intervenir en algo" - verwijst naar het betrokken raken of tussenkomen in een zaak.
(Decidió intervenir en la discusión que se estaba llevando a cabo.)
(Hij besloot in de discussie te interveniëren die aan de gang was.)
"Intervenir a favor de alguien" - betekent tussenkomen voor iemand, vaak in een ondersteunende rol.
(El abogado tuvo que intervenir a favor de su cliente durante el juicio.)
(De advocaat moest interveniëren ten gunste van zijn cliënt tijdens de rechtszaak.)
"Intervenir en el mercado" - verwijst naar het ingrijpen in de markt, meestal door een autoriteit of instantie.
(El banco central decidió intervenir en el mercado para estabilizar la moneda.)
(De centrale bank besloot in de markt te interveniëren om de munt te stabiliseren.)
Het woord "intervenir" is afgeleid van het Latijnse woord "intervenire," dat bestaat uit "inter-" (tussen) en "venire" (komen). De betekenis is dus "tussenkomen" of "komen tussen", wat de huidige betekenis in het Spaans goed weergeeft.
Synoniemen: - Mediar (bemiddelen) - Interceder (interveniëren of tussenkomen)
Antoniemen: - Ignorar (negeren) - No intervenir (niet interveniëren)