"Interviniente" is een bijvoeglijk naamwoord en kan in juridische context ook als zelfstandig naamwoord worden gebruikt.
De fonetische transcriptie van "interviniente" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is: /in.teɾ.viˈnjen.te/.
"Interviniente" wordt in de Spaanse taal gebruikt om te verwijzen naar een persoon of entiteit die deelneemt aan een juridische procedure of die betrokken is bij een bepaalde juridische kwestie. Het woord wordt vaak gebruikt in geschreven contexten, vooral in juridische documenten en analyses. De gebruiksfrequentie is hoger in juridische teksten dan in alledaagse gesprekken.
De intervenant presenteerde zijn verklaring voor de rechter.
En la demanda, cada interviniente tiene derechos y obligaciones.
Het woord "interviniente" wordt niet vaak gebruikt in idiomatische uitdrukkingen, maar kan wel verband houden met termen in de juridische context, zoals "intervención" (interventie).
De interventie van een intervenant was cruciaal voor de uitkomst van het proces.
Un interviniente puede activar ciertos derechos dentro del conflicto legal.
Een intervenant kan bepaalde rechten binnen het juridische conflict activeren.
Se necesita un interviniente que entienda bien la legislación vigente.
"Interviniente" is afgeleid van het werkwoord "intervenir," wat "binnenkomen" of "tussenkomen" betekent. Dit werkwoord komt van het Latijnse woord "intervenire," dat "tussenkomen" of "interveniëren" betekent.
Synoniemen: - Intervenant - Participante (deelnemer)
Antoniemen: - Ajenjo (de afwezige) - Desentendido (onbetrokken)