"Introducir" is een werkwoord in het Spaans. Het behoort tot de regelmatige werkwoorden van de derde conjugatie (-ir).
De fonetische transcriptie van "introducir" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is: /intɾoduˈθiɾ/ (in de Spaanse uitspraak van Spanje) of /intɾoduˈsir/ (in de meeste Latijns-Amerikaanse dialecten).
"Introducir" kan in het Nederlands worden vertaald als "introduceren", "invoeren", of "inleiden", afhankelijk van de context.
Het werkwoord "introducir" betekent "te introduceren" of "in te voeren." Het wordt vaak gebruikt in formelere of geschreven contexten, maar het kan ook voorkomen in spreektaal. Het heeft een relatief hoge gebruiksfrequentie in de Spaanse taal, vooral in zakelijke en juridische omgevingen.
Het is belangrijk om de nodige wijzigingen in het document te introduceren.
El profesor decidió introducir un nuevo tema en la clase.
"Introducir" wordt vaak gebruikt in diverse idiomatische uitdrukkingen. Hier zijn enkele voorbeelden:
Het is nodig om de hendel in te voeren om de machine te laten functioneren.
Introducir cambios
Het bedrijf moet wijzigingen introduceren om zich aan te passen aan de markt.
Introducir a alguien en algo
Het woord "introducir" komt van het Latijnse "introducere", waar "intro" betekent "in" en "ducere" betekent "leiden". Het woord heeft zijn huidige betekenis behouden door de geschiedenis heen.
Met deze informatie kun je nu een beter begrip krijgen van het woord "introducir" in de context van de Spaanse taal.