"Invadir" is een werkwoord in de infinitiefvorm.
De fonetische transcriptie van "invadir" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is: /in.βaˈðiɾ/
"Invadir" wordt vertaald als "invaseren" of " binnendringen" in het Nederlands.
"Invadir" betekent in het Spaans 'iemand of iets binnendringen' of 'een gebied veroveren'. Het wordt vaak gebruikt in de context van militaire aanvallen of invasies, maar kan ook figuurlijke betekenis hebben, zoals het binnendringen van ideeën of gevoelens. Het wordt frequent gebruikt in zowel gesproken als geschreven context, maar de term kan vaker voorkomen in formele of juridische teksten vanwege de militaire en juridische connotaties.
De natie besloot het buurland te invaseren om veiligheidsredenen.
Es ilegal invadir la propiedad privada de otra persona.
"Invadir" komt ook voor in verschillende idiomatische uitdrukkingen, hoewel het minder gebruikelijk is dan andere werkwoorden. Hier zijn enkele voorbeelden:
Sommige mensen begrijpen niet dat het binnendringen in een persoonlijke ruimte ongemakkelijk kan zijn.
Invadir la privacidad
Het is belangrijk om de privacy van anderen te respecteren en deze niet te schenden.
Invadir con ideas
"Invadir" komt van het Latijnse woord "invadere", dat betekent 'binnenvallen' of 'aanvallen'. Het is samengesteld uit "in-" (wat 'in' betekent) en "vadere" (wat betekent 'gaan', 'lopen' of 'doorgaan').
Synoniemen: - Conquistar (veroveren) - Asediar (belegeren) - Entrar (binnenkomen)
Antoniemen: - Retirarse (zich terugtrekken) - Abandonar (verlaten) - Ceder (toegeven)