jabalina - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT

jabalina (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

"Jabalina" is een zelfstandig naamwoord in het Spaans.

Fonetische Transcriptie

De fonetische transcriptie van "jabalina" volgens het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is / xa.βaˈli.na /.

Vertaalopties voor Nederlands

In het Nederlands kan "jabalina" vertaald worden als "speer" of "speerwerp".

Betekenis en Gebruik

"Jabalina" verwijst naar een lange, spitse werpvoorwerp dat vaak wordt gebruikt in de atletiek, specifiek in de discipline speerwerpen. Het woord wordt zowel in geschreven als gesproken context gebruikt, maar komt waarschijnlijk vaker voor in sportgerelateerde teksten en gesprekken. De gebruiksfrequentie is hoger onder sportliefhebbers en atleten.

Voorbeeldzinnen

  1. "El atleta lanzó la jabalina con fuerza y precisión."
  2. "De atleet wierp de speer met kracht en precisie."

  3. "En las olimpiadas, la jabalina es una de las disciplinas más esperadas."

  4. "Op de Olympische Spelen is het speerwerpen een van de meest verwachte disciplines."

Idiomatische Uitdrukkingen

Hoewel "jabalina" niet vaak voorkomt in uitgebreide idiomatische uitdrukkingen, zijn er enkele uitdrukkingen en zinnen waarin het woord kan worden gebruikt:

  1. "Lanzar la jabalina al aire es un acto de valentía."
  2. "De speer in de lucht werpen is een daad van moed."

  3. "La técnica para lanzar la jabalina requiere mucha práctica."

  4. "De techniek voor het werpen van de speer vereist veel oefening."

  5. "Entrenar con la jabalina nos ayuda a mejorar la coordinación."

  6. "Trainingssessies met de speer helpen ons de coördinatie te verbeteren."

Etymologie

Het woord "jabalina" komt van het Latijnse "jaculum", wat "werpobject" betekent. Dit verwijst naar de beschikbare speerwerptechnieken in de oudheid.

Synoniemen en Antonieten

Synoniemen: - "Lanza" (in algemene zin, wat ook 'speer' betekent) - "Proyectil" (projectiel; dit is breder en kan verschillende soorten werpobjecten aanduiden)

Antoniemen: - Er zijn geen directe antoniemen voor "jabalina", daar het een specifiek sportartikel is. Algemeen kan men echter denken aan woorden als "escudo" (schild) of "defensa" (verdediging), die staan voor bescherming, in tegenstelling tot het offensieve karakter van de speer.



23-07-2024