jadear - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT

jadear (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

Het Spaanse woord "jadear" is een werkwoord.

Fonetische transcriptie

De fonetische transcriptie van "jadear" in het Internationaal Fonetisch Alfabet is /xaˈðe.aɾ/.

Vertaalopties voor Nederlands

"Jadear" kan in het Nederlands vertaald worden als: - Hijgen - Aanzienlijk verlangen naar lucht

Betekenis en gebruik

"Jadear" betekent in het Spaans het proces van sneller en oppervlakkiger ademhalen, meestal door fysieke inspanning, opwinding of stress. Het wordt vaak gebruikt in zowel gesproken als geschreven context, hoewel het iets gebruikelijker is in geschreven teksten. Het woord kan verwijzen naar het geluid of de manier waarop iemand ademhaalt nadat hij of zij zich heeft ingespannen.

Voorbeeldzinnen

  1. Después de correr, comenzó a jadear.
  2. Na het rennen begon hij te hijgen.

  3. Los niños jadeaban mientras jugaban en el parque.

  4. De kinderen hijgden terwijl ze in het park speelden.

Idiomatische uitdrukkingen

In het Spaans is "jadear" niet een veelvoorkomend onderdeel van idiomatische uitdrukkingen, maar het kan soms gebruikt worden in zinnen die met vermoeidheid of inspanning te maken hebben.

  1. Jadear como un perro (hijgen als een hond).
  2. Tras la caminata larga, todos estaban jadeando como un perro.
  3. Na de lange wandeling hijgden ze allemaal als een hond.

  4. Jadeando de agotamiento (hijgend van uitputting).

  5. Después de la maratón, llegó a casa jadeando de agotamiento.
  6. Na de marathon kwam hij thuis hijgend van uitputting.

Etymologie

Het woord "jadear" is afgeleid van het Middel-Spaanse woord "jadeo", dat naar het hijgen verwijst. Het is gerelateerd aan de Latijnse wortel "jactare", wat "meerdere keren werpen" betekent, en impliceert een soort van zwaar ademhalen dat voortkomt uit inspanning.

Synoniemen en antoniemen

Synoniemen: - Resollar (hijgen of zwijmelen) - Agitarse (zich in de war maken, overspoeld worden van emoties)

Antoniemen: - Respirar (ademhalen) - Calmarse (kalmeren)

Dit geeft een uitgebreid overzicht van het woord "jadear" in de context van de Spaanse taal, inclusief de gebruiksmeans en verwante informatie.



23-07-2024