"Joma" is een substantief.
De fonetische transcriptie van "joma" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /xo.ma/.
Er is geen directe vertaling van "joma" naar het Nederlands, omdat het een merknaam is, specifiek bekend als een sportmerk.
"Joma" verwijst voornamelijk naar een Spaanstalig sportmerke dat sportkleding en -uitrusting produceert, vooral op het gebied van voetbal. Het merk is vooral populair in Spanje en Latijns-Amerika, en het wordt ook vaak in Mexico gebruikt. Het is meer gebruikelijk om "Joma" in geschreven tekst te zien, vooral in advertenties en sportartikelen, hoewel het ook mondeling wordt gebruikt door sportliefhebbers en atleten.
"El equipo de fútbol juega con camisetas de Joma."
"Het voetbalteam speelt met Joma-shirts."
"Necesito comprar nuevas zapatillas de Joma para el entrenamiento."
"Ik moet nieuwe Joma-schoenen kopen voor de training."
"La marca Joma es conocida en México por su calidad."
"Het merk Joma is bekend in Mexico om zijn kwaliteit."
"Joma" wordt niet vaak gebruikt in idiomatische uitdrukkingen, aangezien het een merk is. Echter, in sportcontexten kunnen we uitdrukkingen tegenkomen waarin het merk wordt genoemd:
"Siempre elijo Joma para mis partidos."
"Ik kies altijd Joma voor mijn wedstrijden."
"Con Joma, siempre gano confianza en el campo."
"Met Joma krijg ik altijd vertrouwen op het veld."
"Los jugadores profesionales confían en Joma para su rendimiento."
"Professionele spelers vertrouwen op Joma voor hun prestaties."
De oorsprong van de naam "Joma" komt van de combinatie van de eerste letters van de oprichter, Diego Joma, en de verschillende sporten die het merk dekt. Het merk werd in 1968 in Spanje opgericht en is sindsdien uitgegroeid tot een belangrijk sportmerk in de wereld van de sport.
Als merknaam heeft "Joma" geen directe synoniemen of antoniemen. Wel kunnen we in bredere zin andere sportmerken als vergelijkingen beschouwen, zoals Adidas, Nike, en Puma, die min of meer dezelfde producten aanbieden, maar "Joma" zelf is uniek in zijn branding en producten.