"Jorge" is een zelfstandig naamwoord en een eigennaam, vaak gebruikt als een voornaam voor mannen.
De fonetische transcriptie van "Jorge" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /ˈxoɾxe/ voor het Spaans. In het Nederlands wordt het meestal als ['jor-ɡe] uitgesproken.
In het Nederlands vertaalt "Jorge" gewoonlijk naar "Jorge", aangezien het een eigennaam is. Er zijn geen exacte vertalingen, maar het kan ook naar "George" worden genoteerd, wat de Engelse variant van de naam is.
"Jorge" is de Spaanse variant van de Engelse naam "George". Het is een populaire voornaam in Spaanssprekende landen. De naam is vaak te vinden in zowel gesproken als geschreven context, hoewel het gebruik in persoonlijke teksten zoals brieven en sociale media toeneemt. De frequentie van gebruik is gemiddeld, met veel variatie afhankelijk van culturele en regionale voorkeuren.
Jorge is een goede vriend van mij.
Ayer vi a Jorge en el parque.
Gisteren zag ik Jorge in het park.
Jorge siempre tiene una sonrisa.
"Jorge" wordt niet vaak gebruikt in idiomatische uitdrukkingen, omdat het een eigennaam is en dus geen betekeniseenheid op zich is binnen idiomatische contexten. Echter, we kunnen enkele contexten schetsen waarin de naam kan voorkomen:
Zoals Jorge zegt, "Het leven is kort".
Si fueras Jorge, ¿qué harías en esta situación?
Als jij Jorge was, wat zou je in deze situatie doen?
Jorge siempre sabe qué hacer en momentos difíciles.
De naam "Jorge" is afgeleid van het Griekse "Georgios", wat betekent "boer" of "akkerbouwende". Het is een populaire naam in veel culturen en heeft door de geschiedenis heen veel variaties gekend.
Synoniemen voor "Jorge" zijn er niet, omdat het een specifieke naam is. Er zijn geen antoniemen voor eigennaam, omdat deze geen tegenstellingen hebben in betekenis.
In enkele culturele contexten kan "Jorge" worden geassocieerd met "George", de Engelse variant, maar dit is weer een specifieke andere eigennaam en ook geen synoniem in de gebruikelijke zin.