"Juerguista" is een zelfstandig naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "juerguista" in het Internationaal Fonetisch Alfabet is /xweɾˈɡista/.
"Juerguista" kan in het Nederlands vertaald worden als "feestvierder" of "feestbeest".
"Juerguista" is een informeel woord dat verwijst naar een persoon die graag feestviert, uitgaat en plezier maakt. Het is vaak gebruikt in sociale contexten en gerelateerd aan het nachtleven en feesten. De gebruiksfrequentie is relatief hoog in gesproken Spaans, vooral onder jongeren en in informele gesprekken. Het kan zowel positieve als negatieve connotaties hebben, afhankelijk van de context waarin het wordt gebruikt.
Maria is een feestvierder die nooit een feestje mist.
Durante el verano, Juan se convierte en un juerguista.
"Juerguista" komt niet vaak voor in idiomatische uitdrukkingen, maar het kan in verschillende informele zinnen worden gebruikt.
Een feestvierder zijn betekent het leven ten volle genieten.
A veces es bueno ser un juerguista y olvidarse de las preocupaciones.
Het woord "juerguista" is afgeleid van het Spaans woord "juerguear", dat betekent "feesten" of "uitgaan". Deze term zelf heeft zijn oorsprong in het dialect van Andalusië, Spanje, waar het werd gebruikt om de informele en plezierige sfeer van feesten te beschrijven.