"junto a" is een voornaamwoordelijke combinatie in het Spaans, bestaande uit het bijwoord "junto" (bij elkaar, samen) en de voorzetsel "a" (aan, naar).
De fonetische transcriptie van "junto a" in het Internationaal Fonetisch Alfabet is /ˈxunto a/.
"junto a" kan vertaald worden naar het Nederlands als: - naast - bij
"junto a" betekent letterlijk "naast" of "bij" en wordt gebruikt om de nabijheid of verbondenheid van twee of meer objecten of personen aan te geven. Het kan zowel in geschreven als gesproken taal worden gebruikt, maar het komt vaker voor in geschreven context, vooral in formele of literatuurachtige teksten.
La casa está junto a la playa.
(Het huis is naast het strand.)
Siempre quiero estar junto a mis amigos.
(Ik wil altijd bij mijn vrienden zijn.)
"junto a" is een belangrijk deel van verschillende idiomatische uitdrukkingen in het Spaans, vaak gebruikt om relaties of nabijheid uit te drukken. Hier zijn enkele voorbeelden:
Junto a la verdad.
(Bij de waarheid.) - Dit kan gebruikt worden om aan te geven dat iets dichtbij de waarheid ligt of dat men eerlijk is.
Junto a ti.
(Naast jou.) - Dit wordt vaak gebruikt in songs en poëzie om genegenheid of steun aan te geven.
Trabajar junto a un experto.
(Werken naast een expert.) - Dit geeft aan dat iemand samenwerkt met iemand die veel kennis of ervaring heeft.
Het woord "junto" komt van het Latijnse "junctus", wat "verbonden" of "samengevoegd" betekent. De combinatie met "a" (van het Latijnse "ad", wat "bij" betekent) wijst op nabijheid of aansluiting.
Met deze informatie heeft u een uitgebreid overzicht van de uitdrukking "junto a" in de Spaanse taal.