Het woord "justicia" is een zelfstandig naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "justicia" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /xuˈs.ti.sja/.
Het woord "justicia" kan in het Nederlands vertaald worden als "rechtvaardigheid" of "justitie".
"Justicia" verwijst naar het concept van rechtvaardigheid, eerlijkheid en orde binnen de maatschappij. Het wordt veel gebruikt in juridische en maatschappelijke contexten. De gebruiksfrequentie is relatief hoog, zowel in geschreven als in gesproken Spaans, maar het komt vaak voor in formele en juridische documenten.
La justicia debe prevalecer en todas las sociedades.
(De rechtvaardigheid moet heersen in alle samenlevingen.)
El sistema de justicia en este país necesita reformas.
(Het rechtssysteem in dit land heeft hervormingen nodig.)
In het Spaans zijn er verschillende idiomatische uitdrukkingen waarin "justicia" voorkomt:
Es importante hacer justicia para las víctimas.
(Het is belangrijk om rechtvaardigheid te bieden voor de slachtoffers.)
Justicia poética - Wanneer een gebeurtenis op een ironische manier uitkomt.
La corrupción fue castigada con justicia poética.
(De corruptie werd bestraft met poëtische rechtvaardigheid.)
Que la justicia caiga sobre ellos - Spreekwoordelijk uitdrukken dat iemand verantwoordelijk moet worden gehouden.
"Justicia" is afgeleid van het Latijnse woord "justitia", wat 'rechtvaardigheid' of 'eerlijkheid' betekent. Dit woord komt op zijn beurt voort uit "justus", wat 'rechtvaardig' betekent.
Synoniemen: - Rectitud - Equidad - Justicia social
Antoniemen: - Injusticia - Desigualdad - Corrupción
Door de veelzijdigheid van het begrip "justicia" in de Spaanse taal, zowel in juridische contexten als in bredere sociale discussies, speelt dit woord een cruciale rol in de communicatie over eerlijkheid en recht.