"Justificar" is een werkwoord.
De fonetische transcriptie van "justificar" in het Internationaal Fonetisch Alfabet is /xu.sti.fiˈkar/.
"Justificar" kan worden vertaald als: - rechtvaardigen - rechtzetten - verantwoorden
In het Spaans betekent "justificar" het uitleggen of ondersteunen van een actie of beslissing, meestal door redenen te geven die deze acties of beslissingen rechtvaardigen. Het wordt veel gebruikt in zowel mondelinge als geschreven context, maar is bijzonder vaak te vinden in juridische documenten, academische teksten en formele schrijfcontexten. De gebruiksfrequentie is hoog, vooral in de juridische en printsector.
Het is belangrijk om alle beslissingen die tijdens het project zijn genomen te rechtvaardigen.
El abogado debe justificar su argumento con pruebas sólidas.
De advocaat moet zijn argument met stevige bewijzen rechtvaardigen.
Justificar nuestras acciones es esencial para mantener la confianza.
"Justificar" komt vaak voor in verschillende idiomatische uitdrukkingen in het Spaans. Hier zijn enkele voorbeelden:
Het is moeilijk om het bestaan van wetten die niet worden toegepast te rechtvaardigen.
Justificar un error
We proberen altijd een fout in ons verslag te rechtvaardigen.
Justificar la inversión
De managers moeten de gedane investering in nieuwe middelen rechtvaardigen.
Justificar el tiempo
Het woord "justificar" komt van het Latijnse "justificare," wat "rechtvaardigen" of "sanctifiëren" betekent. Dit is afgeleid van "justus," wat "rechtvaardig" of "geldig" betekent.
Synoniemen: - Validar (valideren) - Defender (verdedigen) - Argumentar (argumenteren)
Antoniemen:
- Desjustificar (niet rechtvaardigen)
- Condenar (veroordelen)
- Desaprobar (afkeuren)