justo - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT

justo (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

"Justo" is een bijvoeglijk naamwoord in het Spaans, maar het kan ook als bijwoord worden gebruikt.

Fonetische transcriptie

De fonetische transcriptie van "justo" in het Internationaal Fonetisch Alfabet is [ˈxus.to].

Vertaalopties voor Nederlands

Het woord "justo" kan in het Nederlands vertaald worden als "juist", "rechtvaardig", "eerlijk", of "precies", afhankelijk van de context waarin het wordt gebruikt.

Betekenis en gebruik

In het Spaans verwijst "justo" vaak naar iets dat rechtvaardig of redelijk is. Het kan ook gebruikt worden om aan te geven dat iets precies of exact is op het juiste moment.

Het gebruiksfrequentie is relatief hoog, zowel in gesproken als geschreven Spaans. Het woord komt vaak voor in juridische en ethische contexten, evenals in alledaags taalgebruik om een gevoel van juistheid of nauwkeurigheid uit te drukken.

Voorbeeldzinnen

  1. "Es justo que todos tengan las mismas oportunidades."
  2. "Het is juist dat iedereen dezelfde kansen heeft."

  3. "Llegaste justo a tiempo para la reunión."

  4. "Je kwam precies op tijd voor de vergadering."

  5. "Ella es una persona muy justa en sus decisiones."

  6. "Zij is een heel rechtvaardig persoon in haar beslissingen."

Idiomatische uitdrukkingen met "justo"

"Justo" verschijnt in verschillende idiomatische uitdrukkingen in het Spaans. Hier zijn enkele voorbeelden:

  1. "Justo a tiempo."
  2. "Juist op tijd."
  3. Gebruik: "Llegué justo a tiempo para la película."
  4. "Ik arriveerde juist op tijd voor de film."

  5. "Justo lo que necesitaba."

  6. "Precies wat ik nodig had."
  7. Gebruik: "Este libro es justo lo que necesitaba para mi investigación."
  8. "Dit boek is precies wat ik nodig had voor mijn onderzoek."

  9. "Ser justo con alguien."

  10. "Eerlijk zijn tegen iemand."
  11. Gebruik: "Es importante ser justo con todos en el equipo."
  12. "Het is belangrijk om eerlijk te zijn tegen iedereen in het team."

  13. "Justo en el centro."

  14. "Precies in het midden."
  15. Gebruik: "El cuadro está colgado justo en el centro de la pared."
  16. "Het schilderij hangt precies in het midden van de muur."

Etymologie

Het woord "justo" is afgeleid van het Latijnse "justus", dat "rechtvaardig" of "juist" betekent. Het is door de tijd heen in verschillende Romaanse talen geëvolueerd, waaronder het Spaans.

Synoniemen en antoniemen

Synoniemen

Antoniemen

Conclusie

"Justo" is een veelzijdig woord dat in verschillende contexten wordt gebruikt in de Spaanse taal, variërend van juridische tot alledaagse conversaties. De concepten van rechtvaardigheid, nauwkeurigheid en eerlijkheid zijn centraal in de betekenis van dit woord.



22-07-2024