línea de demarcación - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Online Woordenboek

línea de demarcación (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

Substantief

Fonetische transcriptie

liˈne.a de ðemaɾkaˈθjon

Gebruik in het Spaans

"Línea de demarcación" wordt gebruikt in het Spaans om te verwijzen naar een denkbeeldige of fysieke grens die twee gebieden, landen of regio's van elkaar scheidt. Het wordt meer in geschreven context gebruikt dan in mondelinge communicatie.

Voorbeeldzinnen

  1. El conflicto entre los dos países llegó a su punto más álgido cuando cruzaron la línea de demarcación.
    Het conflict tussen de twee landen bereikte zijn hoogtepunt toen ze de demarcatielijn overstaken.

  2. La línea de demarcación entre el norte y el sur del país es claramente visible en esta región.
    De demarcatielijn tussen het noorden en het zuiden van het land is duidelijk zichtbaar in dit gebied.

  3. Es importante respetar la línea de demarcación para evitar conflictos territoriales.
    Het is belangrijk om de demarcatielijn te respecteren om territoriale conflicten te vermijden.

Idiomatische uitdrukkingen

  1. "No pasarás la línea de demarcación"
    Betekenis: Je gaat te ver, je overschrijdt een grens die niet mag worden overschreden.
    Voorbeeld: Aunque discutieron mucho sobre el tema, él sabía que no pasaría la línea de demarcación.
    Vertaling: Hoewel ze veel discussieerden over het onderwerp, wist hij dat hij de grens niet zou overschrijden.

  2. "Establecer una línea de demarcación"
    Betekenis: Duidelijke grenzen of regels stellen.
    Voorbeeld: Es importante establecer una línea de demarcación para evitar malentendidos en el futuro.
    Vertaling: Het is belangrijk om een duidelijke grens te stellen om misverstanden in de toekomst te voorkomen.

  3. "Cruzar la línea de demarcación"
    Betekenis: Overschrijden van een grens of het onrechtmatig betreden van een bepaald gebied.
    Voorbeeld: Si cruzas la línea de demarcación, estarás violando la ley.
    Vertaling: Als je de grens overschrijdt, overtreed je de wet.

Etymologie

Het woord "demarcación" komt van het Latijnse woord "demarcatio", gevormd door de prefix "de-" (uit, van) en "marcatus" (gemarkeerd), afgeleid van "marcare" (merken). Het woord "línea" is afkomstig van het Latijnse "linea", wat op zijn beurt is afgeleid van het Griekse "λίνειον" ("lineion"), wat een touw of koord betekent.

Synoniemen en antoniemen

Synoniemen: frontera, límite, divisoria
Antoniemen: unión, fusión, integración