largar el veril (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Woordsoort
Uitdrukking
Fonetische transcriptie
/laɾˈɣaɾ el beˈɾil/
Vertaalopties voor Nederlands
Letterlijke vertaling: "het net loslaten"
Betekenis: "de waarheid bekendmaken"
Betekenis
"Largar el veril" wordt gebruikt in de Spaanse taal om te verwijzen naar het onthullen van de waarheid of het openbaren van geheime informatie. Het kan ook worden gebruikt om aan te geven dat iemand de echte redenen achter bepaalde acties of gebeurtenissen bekendmaakt.
Voorbeeldzinnen
¡No puedes mentirme más, larga el veril!
Vertaling: Je kunt niet langer tegen me liegen, vertel de waarheid!
Decidió largar el veril y contar toda la historia.
Vertaling: Hij besloot de waarheid te vertellen en het hele verhaal te vertellen.
Idiomatische uitdrukkingen
"Largar el veril" wordt niet vaak gebruikt in idiomatische uitdrukkingen.
Etymologie
"Largar el veril" komt oorspronkelijk uit het zeemansjargon, waarbij "veril" verwijst naar het net waarmee vissen worden gevangen. Het loslaten van het net betekende in deze context het vangen van vis, wat kan worden geassocieerd met het onthullen van iets wat eerder verborgen was.