"Macabro" is een bijvoeglijk naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "macabro" in het Internationaal Fonetisch Alfabet is /maˈkaβɾo/.
Het woord "macabro" heeft betrekking op dat wat gruwelijk, luguber of sinister is. Het wordt vaak gebruikt om iets te beschrijven dat verband houdt met de dood of dat een sfeer van horror heeft. Het kan een hoge frequentie hebben in zowel gesproken als geschreven Spaans, vooral in de context van literatuur, films en andere kunstvormen die zich richten op gruwelijke of onheilspellende thema's.
La película tenía un ambiente macabro que mantuvo a todos en tensión.
(De film had een macabere sfeer die iedereen in spanning hield.)
Los relatos macabros de este autor son muy populares entre los jóvenes.
(De macabere verhalen van deze auteur zijn erg populair onder jongeren.)
Voorbeeld: Al entrar en la casa, todos sentimos un ambiente macabro.
(Toen we het huis binnenkwamen, voelden we allemaal een lugubere sfeer.)
"tener un humor macabro"
Voorbeeld: Su forma de contar chistes es muy peculiar, tiene un humor macabro.
(Zijn manier van grappen vertellen is erg bijzonder, hij heeft een macabere humor.)
"escenas macabras"
Het woord "macabro" vindt zijn oorsprong in het Middelfrans "macabre", dat verband houdt met het "Danse Macabre", een artistiek thema dat de dood en de mensheid tegenover elkaar plaatste, vaak gepresenteerd in een humoristische of ironische context. Het Franse woord zelf heeft zijn wortels in het Latijn "mors", wat "dood" betekent.
Synoniemen: - Lúgubre - Tenebroso
Antoniemen: - Alegre (vrolijk) - Optimista (optimistisch)
Dit geeft een overzicht van het woord "macabro" in de Spaanse taal en zijn gebruik.