"Madraza" is een colloquiaal zelfstandig naamwoord.
De fonetische transcriptie van "madraza" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /maˈðɾaθa/ (voor Castiliaans Spaans) of /maˈðɾasa/ (voor Latijns-Amerikaans Spaans).
Het woord "madraza" kan in het Nederlands vertaald worden als "moeder" of "grootmoeder", maar het heeft ook een informele, bijna affectieve connotatie van "moederfiguur".
In het Spaans wordt "madraza" vaak gebruikt in informele contexten en heeft het een positieve bijklank. Het verwijst meestal naar een moeder die bijzonder zorgzaam, protectief en liefdevol is. Het woord wordt meer gebruikt in de mondelinge spraak dan in geschreven contexten.
"Esa madraza siempre cuida de sus hijos."
"Die moeder zorgt altijd voor haar kinderen."
"No hay nadie como una madraza en momentos difíciles."
"Er is niemand zoals een moederfiguur in moeilijke tijden."
"Madraza" komt niet vaak voor in idiomatische uitdrukkingen, maar kan in een bredere context van moederlijke affectie worden gebruikt.
"Una madraza se preocupa por el bienestar de su familia."
"Een moederfiguur maakt zich zorgen om het welzijn van haar gezin."
"Siempre puedes contar con una madraza cuando necesites apoyo."
"Je kunt altijd rekenen op een moederfiguur als je ondersteuning nodig hebt."
"Una madraza tiene el corazón más grande."
"Een moederfiguur heeft een groot hart."
Het woord "madraza" is afgeleid van "madre", wat "moeder" betekent in het Spaans, met de toevoeging van het achtervoegsel "-aza", dat een grootheid of intensiteit suggereert.
Synoniemen: madre, mamá, matriarca
Antoniemen: padre (vader), progenitor (ouder)