"Magistrado" is een zelfstandig naamwoord.
De fonetische transcriptie van "magistrado" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /ma.xisˈtɾa.ðo/.
"Magistrado" kan vertaald worden als "magistraat".
In het Spaans verwijst "magistrado" naar een rechter of een lid van het gerechtelijk orgaan van een land. Het wordt vaak gebruikt in een juridische context en verwijst naar iemand die verantwoordelijk is voor het rechtspreken, vooral in criminelen zaken of andere belangrijke juridische procedures. Het gebruik is zowel in gesproken als geschreven context frequent, hoewel het vooral in juridische documenten en formelere spraak voorkomt.
Voorbeeldzinnen:
- El magistrado dictó una sentencia justa.
(De magistraat vordeelde een rechtvaardig vonnis.)
"Magistrado" wordt niet vaak gebruikt in idiomatische uitdrukkingen, maar het heeft enkele relevante contexten in de rechtspraak. Hier zijn enkele zinnen waarbij het woord wordt gebruikt in bredere juridische zinnen:
El magistrado tiene la última palabra en el juicio.
(De magistraat heeft het laatste woord in het proces.)
El magistrado se basó en pruebas concretas para su fallo.
(De magistraat baseerde zijn oordeel op concrete bewijzen.)
La objetividad del magistrado es crucial para un juicio justo.
(De objectiviteit van de magistraat is cruciaal voor een eerlijk proces.)
Het woord "magistrado" komt van het Latijnse "magistratus", wat "invloedrijke persoon" of "beambte" betekent. Het is gerelateerd aan het werkwoord "magistrare", wat "leiden" of "beheer" betekent. Het begrip is door de tijd heen in de verschillende Romaanse talen geëvolueerd, waarbij de juridische context behouden is gebleven.
Synoniemen: - Juez (rechter) - Funcionario judicial (gerechtelijke ambtenaar)
Antoniemen: - Acusador (aanklager) - Demandante (eiser)
Dit biedt een uitgebreid overzicht van het woord "magistrado" en zijn gebruik in talen die sterk door de rechtspraak zijn beïnvloed.