Het woord "magistral" is een bijvoeglijk naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "magistral" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /ma.xisˈtɾal/.
"Magistral" verwijst doorgaans naar iets dat meesterlijk, uitstekend of autoritair is. In de medische context kan het ook verwijzen naar de methode van toediening van een geneesmiddel, waarbij dit direct aan de patiënt wordt gegeven (bijvoorbeeld intraveneus). Het woord wordt vaak gebruikt in geschreven contexten, zoals in juridische en academische teksten, maar komt ook voor in mondelinge spraak.
El abogado presentó una defensa magistral durante el juicio.
De advocaat presenteerde een meesterlijk pleidooi tijdens de rechtszaak.
La película fue dirigida de una manera magistral, capturando la esencia del libro.
De film werd meesterlijk geregisseerd, waarbij de essentie van het boek werd vastgelegd.
El tratamiento magistral del paciente fue fundamental para su recuperación.
De magistrale behandeling van de patiënt was essentieel voor zijn herstel.
In het Spaans hebben we enkele uitdrukkingen waarin "magistral" voorkomt:
Este informe es un trabajo magistral que merece reconocimiento.
Dit rapport is een meesterlijk werk dat erkenning verdient.
Una lección magistral
Een meesterlijke les
El profesor dio una lección magistral sobre el tema.
De leraar gaf een meesterlijke les over het onderwerp.
Una actuación magistral
Een meesterlijke uitvoering
La actriz ofreció una actuación magistral en la obra de teatro.
De actrice gaf een meesterlijke uitvoering in het theaterstuk.
Un discurso magistral
Een meesterlijk toespraak
Het woord "magistral" is afgeleid van het Latijnse "magistralis", wat "van de meester" of "van de autoriteit" betekent. Dit vormt een relatie met het begrip van autoriteit en deskundigheid.
Synoniemen: - Excelente (uitstekend) - Superior (superieur) - Sobresaliente (opmerkelijk)
Antoniemen: - Mediocre (middelmatig) - Inferior (inferieur) - Deficiente (tekortkomend)