mala idea (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Woordsoort
Het woord "mala idea" bestaat uit een zelfstandig naamwoord (idea) en een bijvoeglijk naamwoord (mala).
Fonetische transcriptie
/mala iˈðea/
Gebruik in het Spaans
"Mala idea" wordt vaak gebruikt in de Spaanse taal, zowel in mondelinge als schriftelijke context. Het wordt gebruikt om een slecht idee of een verkeerde beslissing aan te duiden.
Voorbeeldzinnen
No deberíamos haber salido sin paraguas, fue una mala idea. (We hadden niet zonder paraplu moeten uitgaan, het was een slecht idee.)
Tener una discusión en medio de la fiesta fue una mala idea. (Midden in het feest ruzie maken was een slecht idee.)
Idiomatische uitdrukkingen
"Mala idea" is een deel van veel idiomatische uitdrukkingen in het Spaans. Hier zijn een aantal voorbeelden:
Tener una mala idea: Denken dat iets een slecht idee is.
No creo que debamos volver tan tarde, creo que es tener una mala idea.(Ik denk niet dat we zo laat moeten teruggaan, ik vind dat het een slecht idee is.)
De mala idea: Stiekem, in het geheim.
Lo hizo todo de mala idea para que nadie se enterara.(Hij deed alles stiekem zodat niemand het zou merken.)
Pasar la mala idea: Door een moeilijke situatie gaan.
Tras pasar la mala idea, finalmente encontraron una solución.(Na de moeilijke periode te hebben doorstaan, vonden ze uiteindelijk een oplossing.)
Etymologie
Het woord "idea" komt van het Latijnse woord "idea" dat op zijn beurt afkomstig is van het Griekse woord "idein" wat "zien" betekent. Het bijvoeglijk naamwoord "mala" komt van het vrouwelijke enkelvoud van het Latijnse woord "malus" dat "slecht" betekent.