Het woord "maltrecho" is een bijvoeglijk naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "maltrecho" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /malˈtɾet͡ʃo/.
In het Nederlands kan "maltrecho" worden vertaald als "mishandeld", "verwaarloosd" of "slachtoffer van geweld".
"Maltrecho" wordt gebruikt om te verwijzen naar iets of iemand dat fysiek of emotioneel beschadigd is door mishandeling of verwaarlozing. Het woord komt vaak voor in situaties die te maken hebben met geweld, oorlog of andere vormen van lijden. Het heeft een relatief hoge gebruiksfrequentie in zowel geschreven als gesproken contexten, vooral in journalistieke of literaire teksten.
El soldado llegó maltrecho al campamento después de la batalla.
De soldaat arriveerde mishandeld in het kamp na de strijd.
Las víctimas de la tormenta fueron encontradas maltrechas y en necesidad de ayuda.
De slachtoffers van de storm werden gevonden verwaarloosd en hadden hulp nodig.
"Maltrecho" wordt niet vaak gebruikt in idiomatische uitdrukkingen, maar het kan wel zeer beschrijvend zijn in contexten die lijden of schade betreffen.
Después del accidente, el coche quedó maltrecho.
Na het ongeluk was de auto verwaarloosd.
Al final de la guerra, muchas ciudades estaban maltrechas.
Aan het einde van de oorlog waren veel steden verwoest.
La noticia dejó a la comunidad maltrecha y en estado de shock.
Het nieuws liet de gemeenschap mishandeld en in shock achter.
Het woord "maltrecho" is afgeleid van de combinatie van het voorvoegsel "mal-", wat "slecht" betekent, en "trecho", wat kan worden geïnterpreteerd als "getrokken" of "op een bepaalde manier behandeld". Samen verwijzen ze naar een slechte behandeling of schade.
Dit biedt een overzicht van het woord "maltrecho" binnen de context van de Spaanse taal en zijn verschillende betekenissen en gebruiksmogelijkheden.