Mamada is een zelfstandig naamwoord.
De fonetische transcriptie in het Internationaal Fonetisch Alfabet is [maˈmaða].
In het Spaans verwijst mamada vaak naar een gemeenschap of sociale omgang, en het kan een informele, vaak vulgaire connotatie hebben, vooral in bepaalde Argentijnse contexten. Het woord wordt vaak gebruikt in gesproken taal. Het komt in voornamelijk informele contexten voor en wordt minder vaak in geschreven tekst aangetroffen.
La mamada que hizo el artista fue impresionante.
De afspraak die de artiest maakte was indrukwekkend.
No puedo creer que me hayas dado una mamada tan difícil.
Ik kan niet geloven dat je me zo'n moeilijke uitdaging hebt gegeven.
Mamada is ook aanwezig in verschillende idiomatische uitdrukkingen in het Spaans. Hier zijn enkele voorbeelden:
Hacer una mamada: Dit betekent in een meer informele zin iets doen wat moeilijk of ongebruikelijk is.
Estuvo haciendo una mamada con el proyecto de arte.
Hij deed iets ongewoons met het kunstproject.
No es para hacer una mamada: Dit zinsdeel betekent dat iets dat gedaan wordt niet op prijs gesteld wordt of dat het niet de moeite waard is.
Este trabajo no es para hacer una mamada, sino para tomárselo en serio.
Dit werk is niet om er een grap van te maken, maar om het serieus te nemen.
Me salió una mamada: Hiermee wordt bedoeld dat er iets ongeplands is gebeurd of dat er een vergissing is gemaakt.
Me salió una mamada durante la presentación.
Er ging iets mis tijdens de presentatie.
Het woord mamada is afgeleid van het werkwoord mamar, wat 'zogen' of 'zuigen' betekent. Het heeft zijn oorsprong in het Latijnse woord "mamma", wat 'borst' betekent.
Synoniemen: - Chupada (in een informele context) - Suckling (in een meer letterlijke betekenis)
Antoniemen: - No aplicar (niet toepassen) - Ignorar (negeren)
De betekenis en gebruik van mamada kunnen variëren afhankelijk van de regio en de context waarin het wordt gebruikt, vooral in het informeel en volkstaal, waar het nuance en kleur toevoegt aan de communicatie.