"Manada" is een zelfstandig naamwoord.
/maˈnaða/
"Manada" kan meestal vertaald worden als "groep" of "troep", vaak in de context van een groep dieren zoals leeuwen of olifanten. Het kan ook de betekenis hebben van een grote verzameling of groep.
In het Spaans verwijst "manada" specifiek naar een groep of kudde van bepaalde dieren, zoals schapen, honden of andere soortgelijke diersoorten. Het woord komt vaker voor in geschreven contexten dan in dagelijks gesproken taal, hoewel het ook in informele gesprekken kan voorkomen, vooral in de context van discussies over fauna.
De groep wolven is waargenomen nabij de berg.
La manada de elefantes se mueve lentamente a través de la sabana.
"Manada" wordt soms gebruikt in idiomatische uitdrukkingen, hoewel het niet de meest voorkomende is. Enkele voorbeelden zijn:
Ik wil niet in de groep zijn, ik geef de voorkeur aan uniek zijn.
Caer con la manada – Dit betekent letterlijk 'vallen met de groep' en gebruikt om aan te geven dat iemand zich aanpast aan de normen van de groep.
Het woord "manada" is van oorsprong Spaans en komt van het Latijnse "manada", wat 'dat wat met de handen wordt gegrepen' betekent. Het woord heeft zich in de moderne tijd geëvolueerd om een groep of verzameling van dieren aan te duiden.
Synoniemen: - Agrupación (groep) - Rebaño (kudde)
Antoniemen: - Individuo (individu) - Aislado (geïsoleerd)
Dit geeft een uitgebreid overzicht van het woord "manada" in het Spaans, inclusief zijn betekenis, gebruik en relevantie in de taal.