Mancillar is een werkwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van mancillar in het Internationaal Fonetisch Alfabet is /manˈsi.ʝar/.
De vertalingen voor het Spaanse woord mancillar zijn: - Vervuilen - Besmetten - Bezoedelen
Mancillar betekent letterlijk "te vervuilen" of "te bezoedelen". Het kan worden gebruikt om een fysieke bezieling aan te geven, zoals het vervuilen van een object, maar ook figuurlijk, zoals het bezoedelen van iemands reputatie of eer. In het Spaans is het gebruik van mancillar minder frequent dan andere synoniemen, en het wordt meestal in formele of geschreven contexten gebruikt.
La lluvia mancilló la belleza del paisaje.
De regen vervuilde de schoonheid van het landschap.
Su comportamiento mancilló su reputación.
Zijn gedrag bezoedelde zijn reputatie.
Het woord mancillar wordt niet veel gebruikt in idiomatische uitdrukkingen, maar men kan het tegenkomen in contexten waar de integriteit of reputatie in het geding is. Hier zijn enkele gebruikelijke zinnen:
No hay forma de mancillar su honor.
Er is geen manier om zijn eer te bezoedelen.
La mentira puede mancillar la confianza.
De leugen kan het vertrouwen bezoedelen.
Es fácil mancillar una imagen, pero difícil restaurarla.
Het is gemakkelijk om een beeld te bezoedelen, maar moeilijk om het te herstellen.
Mancillar is afgeleid van het Latijnse woord manchiare, wat "vlekken" of "bezoedelen" betekent. Dit toont aan dat de basisbetekenis al vanaf de oorsprong gericht was op vervuiling of besmeurden.
Synoniemen: - Ensuciar (vervuilen) - Desentonar (uit toon vallen) - Perjudicar (schade toebrengen)
Antoniemen: - Limpiar (schoonmaken) - Purificar (zuiveren) - Restaurar (herstellen)
Door middel van deze secties heb je een uitgebreid overzicht van het woord mancillar in het Spaans.