Mandamiento is een zelfstandig naamwoord.
De fonetische transcriptie van mandamiento met behulp van het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is: /man.diˈmen.to/
Het woord mandamiento kan vertaald worden naar het Nederlands als: - gebod - bevel
Mandamiento verwijst in het Spaans naar een gebod of een bevel, vaak in de context van religieuze, juridische of morele voorschriften. Het kan ook verwijzen naar een formele instructie of ordre. Het woord wordt zowel in gesproken als geschreven context gebruikt, maar het komt vaker voor in juridische en religieuze teksten dan in informele conversatie.
Voorbeeldzinnen:
1. El mandamiento de amar al prójimo es fundamental en la religión.
(Het gebod om de naaste te beminnen is fundamenteel in de religie.)
In het Spaans wordt mandamiento soms gebruikt in idiomatische uitdrukkingen, hoewel het niet zo vaak voorkomt als sommige andere woorden. Hier zijn enkele voorbeelduitdrukkingen:
"Es importante cumplir con el mandamiento de respetar a los demás."
(Het is belangrijk om gehoor te geven aan het gebod om anderen te respecteren.)
Dar cumplimiento a un mandamiento
(Voldoen aan een bevel)
"La policía tuvo que dar cumplimiento a un mandamiento judicial."
(De politie moest voldoen aan een gerechtelijk bevel.)
Mandamiento de fe
(Gebod van geloof)
Het woord mandamiento is afgeleid van het Latijnse woord mandatum, wat "opdracht" of "bevel" betekent. De vorming komt voort uit de combinatie van het werkwoord mandare, wat "opdragen" of "bevelen" betekent.
Synoniemen: - Instructivo - Orden - Precepto (in religieuze context)
Antoniemen: - Prohibición (verbod) - Liberación (vrijlating)
Met deze informatie hoop ik een duidelijk begrip van het woord mandamiento te hebben verstrekt in verschillende contexten.