"Mano de obra" is een zelfstandige naamwoordgroep.
De fonetische transcriptie van "mano de obra" volgens het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is: /‘mano ðe ‘oβɾa/.
"Mano de obra" kan vertaald worden naar het Nederlands als "arbeid", "werknemers" of "handarbeid".
"Mano de obra" verwijst naar de fysieke arbeid of de mensen die deze arbeid verrichten, vaak in de context van de bouw en industrie. In het Spaans wordt het veel gebruikt in economische en sociale discussies, vooral als het gaat om arbeidsmarkt en productiviteit. Het komt vaak voor in zowel geschreven teksten (zoals economische rapporten) als in gesproken taal (zoals gesprekken over werk of economie).
La mano de obra es esencial para el crecimiento económico.
(De arbeid is essentieel voor de economische groei.)
Necesitamos más mano de obra para completar el proyecto a tiempo.
(We hebben meer arbeid nodig om het project op tijd af te ronden.)
"Mano de obra" komt voor in verschillende idiomatische uitdrukkingen die vaak worden gebruikt in de context van werk en economie.
La empresa utiliza mano de obra barata para reducir costos.
(Het bedrijf maakt gebruik van goedkope arbeid om kosten te besparen.)
Mano de obra calificada
Se necesita mano de obra calificada para el nuevo proyecto tecnológico.
(Gekwalificeerde arbeid is nodig voor het nieuwe technologieproject.)
Escasez de mano de obra
La escasez de mano de obra ha aumentado en los últimos años debido a la migración.
(De schaarste aan arbeid is de afgelopen jaren toegenomen als gevolg van migratie.)
Mano de obra local
De term "mano de obra" is samengesteld uit twee woorden: "mano", wat "hand" betekent, en "obra", dat "werk" of "opdracht" betekent. Deze combinatie verwijst letterlijk naar de handen die werk verrichten.
Synoniemen: - Trabajo (werk) - Fuerza laboral (arbeidskracht) - Empleo (werkgelegenheid)
Antoniemen: - Desempleo (werkloosheid) - Ocio (vrij tijd) - Inactividad (inactiviteit)