"manosear" is een werkwoord en valt onder de regelmatige werkwoorden in de Spaanse taal. Het komt uit de groep van -ar werkwoorden.
De fonetische transcriptie in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is: /manoˈseaɾ/
Het werkwoord "manosear" betekent letterlijk "met de handen aanraken of betasten". Het kan in verschillende contexten gebruikt worden, waaronder zowel letterlijk als figuurlijk. Het wordt vaak gebruikt om een ongepaste of ongewenste aanraking aan te duiden. De frequentie van gebruik is hoog in zowel mondelinge als geschreven spraak, vooral in informele situaties.
Ik hou er niet van dat men me in het openbaar betast.
Ella se sintió incómoda cuando él comenzó a manosearla.
"manosear" kan in verschillende idiomatische uitdrukkingen worden aangetroffen die verwijzen naar ongevraagd of ongepast gedrag.
Het is goed om het aan te raken, maar rommel er niet zo mee.
En la fiesta, algunos empezaron a manosear el ambiente.
Op het feest begonnen sommigen de sfeer te verstoren (ook al beschikbaar in de gevoeligere context).
A veces, la gente manosea las cosas sin pensarlo dos veces.
Het woord "manosear" komt van "mano", wat "hand" betekent in het Spaans, met het achtervoegsel "-ear" dat een actie aanduidt. Dit benadrukt de handeling van aanraken of betasten.
Dit geeft een compleet beeld van het woord "manosear" in de Spaanse taal.