"Manteca" is een zelfstandig naamwoord.
De fonetische transcriptie van "manteca" met behulp van het Internationaal Fonetisch Alfabet is [manˈteka].
"Manteca" kan vertaald worden als "reuzel" of "varkensvet" in het Nederlands.
In het Spaans verwijst "manteca" naar varkensvet dat vaak wordt gebruikt in de keuken voor het bereiden van gerechten. Het wordt veel gebruikt in de traditionele Spaanse keuken, vooral in de regio Andalusië. De term heeft een gemeenschappelijke frequentie in zowel gesproken als geschreven Spaans, maar het kan meer voorkomen in culinaire contexten en recepten.
Varkensvet wordt gebruikt om een heerlijke paella te maken.
En Andalucía, la manteca es un ingrediente esencial en muchos platos tradicionales.
"Manteca" wordt niet vaak gebruikt in idiomatische uitdrukkingen, maar hieronder volgen enkele zinnen die het woord in verschillende contexten gebruiken:
"Er is geen betere smaak dan die van vers varkensvet in een tortilla."
"La manteca es el secreto de la abuela para hacer bizcochos esponjosos."
"Varkensvet is het geheim van grootmoeder om luchtige cakes te maken."
"El uso de manteca en la cocina andaluza tiene raíces muy antiguas."
Het woord "manteca" komt van het Latijnse "mantĕca," wat ook verwant is aan het woord "mantica," dat verwijst naar een soort vet of olie. Het heeft zijn oorsprong in de culinaire tradities van het Middellandse Zeegebied.
Synoniemen: - Grasa (vet) - Sebo (smeer) - Aceite (olie)
Antoniemen: - Magro (mager) - Delgado (slank)
Door deze indeling en informatie krijgt men een goed verstaan van het gebruik en de betekenis van "manteca" binnen de Spaanse taal en cultuur.