"Marginar" is een werkwoord.
De fonetische transcriptie van "marginar" in het Internationaal Fonetisch Alfabet is /maɾ.χiˈnaɾ/.
"Marginar" kan vertaald worden naar het Nederlands als "marginaliseren".
"Marginar" verwijst naar het proces van iemand of iets in een marginale of perifere positie plaatsen, vaak met negatieve connotaties. Het woord wordt veel gebruikt in sociale, politieke, en juridische contexten. Het gebruik is frequenter in geschreven contexten, zoals academische of maatschappelijke discussies, dan in informele mondelinge spraak.
De overheid heeft besloten de minderheidsgroepen te marginaliseren.
Es injusto marginar a las personas por su origen.
Het is onrechtvaardig personen te marginaliseren om hun afkomst.
Muchas veces, los artistas son marginados en el mercado laboral.
"Marginar" wordt niet vaak gebruikt in idiomatische uitdrukkingen, maar hier zijn enkele zinnen waarin het op verschillende manieren wordt toegepast:
Hij voelt zich gemarginaliseerd in zijn eigen gemeenschap.
La falta de apoyo ha llevado a marginar a muchos talentos.
Het gebrek aan ondersteuning heeft geleid tot het marginaliseren van veel talenten.
Marginando a los demás, nunca se logra una verdadera inclusión.
Het woord "marginar" komt van het Latijnse "marginalis", wat "aan de rand" of "rand-" betekent. Het is afgeleid van "margo", dat "rand" of "grens" betekent.
Synoniemen: - Aislar (isolerend) - Excluir (uitsluiten)
Antoniemen: - Incluir (inclusief) - Integrar (integreren)