Het woord "mariachi" is een zelfstandig naamwoord.
De fonetische transcriptie van "mariachi" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /maɾjaˈtʃi/.
In het Nederlands kan "mariachi" worden vertaald als "mariachi", omdat het een specifiek genre van muziek en de bijbehorende muzikanten beschrijft.
"Mariachi" verwijst naar een type traditionele Mexicaanse muziek, vaak gekenmerkt door het gebruik van violen, gitaren, trompetten, en een herkenbaar vocalistisch ritme. Mariachi-muziek is vaak te horen tijdens feestelijkheden, zoals bruiloften, verjaardagen en andere vieringen. Het woord wordt veel gebruikt in zowel mondelinge spraak als geschreven context, vooral in culturele en muzikale discussies.
De mariachi speelde vrolijke muziek op het feest.
(De mariachi speelde vrolijke muziek op het feest.)
Ik hou van de energie die een mariachi band brengt.
(Ik hou van de energie die een mariachi band meebrengt.)
We huurde een mariachi voor onze bruiloft.
(We huurden een mariachi voor onze bruiloft.)
Er zijn verschillende idiomatische uitdrukkingen met het woord "mariachi," vaak gerelateerd aan feesten of levendige evenementen.
"Ser más alegre que un mariachi"
(Blijder zijn dan een mariachi.)
Dit betekent dat iemand zeer blij of opgeruimd is.
"Tocar como un mariachi"
(Spelen als een mariachi.)
Dit verwijst naar het goed kunnen spelen of een levendige uitvoering geven.
"Viajar con un mariachi"
(Reizen met een mariachi.)
Dit betekent dat je een reis maakt vol vreugde en muziek.
Hij is altijd zo blij, hij is echt más alegre que un mariachi.
(Hij is altijd zo blij, hij is echt blijder dan een mariachi.)
Ze wilde de bruiloft onvergetelijk maken, dus ze besloot om te tocar como un mariachi.
(Ze wilde de bruiloft onvergetelijk maken, dus ze besloot om te spelen als een mariachi.)
Onze roadtrip was geweldig, het voelde bijna alsof we viajan met un mariachi.
(Onze roadtrip was geweldig, het voelde bijna alsof we met een mariachi reisden.)
De oorsprong van het woord "mariachi" is wat onduidelijk, maar het wordt vaak gedacht dat het afkomstig is van het Spaans van de 19e eeuw. Er zijn theorieën die suggereren dat het woord zijn oorsprong vindt in het op de traditionele muziek gebaseerde woord "mariachi," welke mogelijk zijn oorsprong heeft in "mariachi" in de betekenis van een huwelijksband.
Er zijn geen directe antoniemen voor "mariachi," maar in de context van muziek kan men denken aan genres zoals "música clásica" (klassieke muziek) of "rock," als contrast met de folkloristische en feestelijke aard van mariachi-muziek.